第三话:子守唄—MaternalLove
YakumoHilker提示您:看后求收藏(第三话:子守唄—MaternalLove,与某位旅者的旅行记事,YakumoHilker,新笔趣阁),接着再看更方便。
请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
“怎么了?狗怎么叫的那么厉害。进贼了吗?”
夏洛克挠着自己凌乱地头发迷迷糊糊地带上了眼镜,开启了室内的顶灯。
“好吵啊,不是还没早上嘛。不能让我多睡会吗?”
乌拉拉抱着枕头换了一个姿势继续趴在榻榻米上。
“嗯?夏洛克地上好像有动静诶。”
“地上?”
说完灯光照亮下的房屋内所有东西都开始轻微摇晃了起来,发出嘎吱嘎吱地响声。不过很快摇晃与响声都停了下来。随后又是几阵这样的骚动。
“刚才是怎么了?夏洛克。”
“不知道……没有遇到过……”
出生与生活在安稳地平原地区的夏洛克和乌拉拉此时完全没有搞清楚状况。
随后走廊上传来了急促地脚步声来到了他们的客房门口,民宿老板那粗旷地男声像他们问到。
“客人,你们没事。”
“诶,我们没事。老板刚才那是怎么了。”“是啊,是啊。一下子整间屋子都在摇了,有点可怕的。”
“非常抱歉,刚刚貌似发生了地震。不过还好不是特别厉害,但出于担心所以那么晚了还来打扰两位休息。”
“地震吗?以前在学校里听过,但我们还是第一次遇到。”
“因为我们这里是火山带附近。地震对我们来说是家常便饭,有时会很大让房屋坍塌,有时就是像刚才那样摇晃两下就结束了。”
“哇呜……哇呜……”
刚才的地震吵醒了熟睡的婴儿,婴儿响亮地啼哭声哪怕是与老板一家的房间相隔甚远还是可以清晰地听到。
“那么我就先行告退了,祝二位晚安。”
“这就是地震吗?看来可以在本子上记一笔了。”
乌拉拉爬起身来,从背包里拿出了她平时用来记录旅行的记事本和笔。
“おどま盆ぎり盆ぎり、盆からさきゃおらんと、盆が早よくりゃ早よもどる……”
此时母亲哄孩子入睡的歌声传入了室内,乌拉拉暂停下了手里的记录。随后向夏洛克问到。
“夏洛克,你会听写东方之国的文字吗?”
“嗯,稍微会一点。”
“那么帮我把这首歌记下来。”
“emmm……”
夏洛克无语地看着乌拉拉。
“其实你为什么不记下歌的题目,等到时候我们可以去网上查歌词。”
“也对嗷。”
乌拉拉又开始记录着刚才遇到地震的事。
第二天的早晨,在享用过民宿的早餐和晨浴后。乌拉拉与夏洛克心满意足地告别了民宿的老板一家。驾驶着迷你车继续出行。
在回到村口溪边的道路时,两人再次在同一个树荫下遇见了管野夫妇。今天的他们带着不少的纸船,管野夫人卷起裤腿蹲坐在溪边将纸船一只只地放入溪水中。让流动的溪水将一只只纸船带向下游。
夏洛克将迷你车缓缓地停在了他们的身边。
“是旅行者先生和小姐啊,还在这附近游玩吗?”
管野先生向着车内的夏洛克与乌拉拉说到。
“嗯,昨天晚上在村里的民宿过夜的。现在正要启程去下一个地方。”
“不过,因为昨晚的地震后半夜没怎么好好休息就是了。”
夏洛克一旁拿着记事本的乌拉拉这样说到。
“这样嘛,不过对于地震我们早已习以为常了。平日里十有八九会小震一下,我们当地的人已经不当一回事了。”
“你们这是在做什么?”
“这个啊,我妻子为了祭奠我死去的儿子连夜叠了不少纸船。我们正将它们放入溪中,希望我儿子可以乘着它们渡过三途河。”
“原来如此。”
说着乌拉拉往笔记上将所见的记录了一笔。
“我和妻子昨晚在叠纸船的时候想好了,我们准备再要一个孩子。为了纪念这个逝去的孩子,我们准备叫下一个孩子,男孩的话直树,女孩的话直枝。”
“很好听的名字那,希望你们可以早日从悲伤中走出来。”
夏洛克向管野先生安慰到。
“谢谢您。”
“おどま盆ぎり盆ぎり、盆からさきゃおらんと、盆が早よくりゃ早よもどる……”
此时管野夫人又开始唱起了子守唄,流下了眼泪。
“真是悲伤的歌曲啊。”
对于管野夫人的歌声,乌拉拉这样感叹到。
“差不多,我们也该走了。再见了,管野先生。”
“嗯,再见了。两位旅行者。”
在管野夫人的歌声下迷你车离溪边的管野夫妇越来越远。
“这样啊,原来那个是这里的摇篮曲啊。”
“是啊,民宿的老板娘是这样告诉我的。”
“我记得我小时老妈也给我唱过东方之国的摇篮曲。可是总觉得和这首歌有些出入诶。”
“诶,师匠吗?”
“嗯,我不是说过老爸老妈他们曾经为了学习怎么经营道场来这里学习过一个月嘛。”
“那你还记得是怎样的歌声吗?”
随后夏洛克在一整沉思后缓缓唱出了歌谣。
“守りもいやがる、盆から先にゃ。雪もちらつくし、子も泣くし……大概是这样唱的吧。”
“可能是地方的版本不同吧。”
“或许吧。”
迷你车继续沿着溪边前行,溪内的小纸船随着溪流跟随着他们向下游飘去。
……
“夏阳,不要哭了哦。妈妈唱歌给你听。おどま盆ぎり盆ぎり、盆からさきゃおらんと、盆が早よくりゃ早よもどる……”
本章未完,点击下一页继续阅读。