战灵子提示您:看后求收藏(第二百四十二章 圣战的阴谋,异界神帝王,战灵子,新笔趣阁),接着再看更方便。

请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。

最快更新异界神帝王最新章节!

ps:  (英文:holy war)字面意思是神圣的战争,现在通常被认为是中性词。通常其被认为不同的组织,国家,军事集团甚至个人为标榜其战争的正当性和神圣性,将所从事的战争和事业称为“圣战”。目前“圣战”一词被人更多的关注是宗教组织将驱逐外国人及异教陡和建立纯粹意义上的单一宗教国家所进行的军事活动。

“圣战”

(英文:holy war)字面意思是神圣的战争,现在通常被认为是中性词。通常其被认为不同的组织,国家,军事集团甚至个人为标榜其战争的正当性和神圣性,将所从事的战争和事业称为“圣战”。目前“圣战”一词被人更多的关注是宗教组织将驱逐外国人及异教陡和建立纯粹意义上的单一宗教国家所进行的军事活动。

“圣战”一词最早出现在中世纪欧洲基督教会向中东地区被穆斯林所统治的圣城耶路撒冷发动十字军东征期间﹐当时欧洲基督教会在向普遍信仰基督教民众动员参军出征时的号召﹐许诺他们战死后可进入天国﹐所以称作是圣战(holy war),后来成为十字军的精神号召,从此圣战一词被赋于了浓厚的宗教意义,指以神的名义发动的战争,或战争的目的是实践信仰,于是,这个词语正式被纳入词典。近代指如宗教般的狂热战争(如日本帝国主义)。

现代西方学者把阿拉伯语(吉哈德)译作欧罗巴诸语“圣战”(holy war),中国人从英文(holy war)直译为圣战,事实上。吉哈德并不是战争的意思,在阿拉伯语中。“战争”本身为多义词,可以指战斗或厮杀。也可以指动乱或争斗。 吉哈德是伊斯兰教及穆斯林世界常用宗教术语,出自阿拉伯语词根“jahada”,即“作出一切努力”或“竭力奋争”之意,字面的意思并非“神圣的战争”,较准确的翻译应该是“奋斗、努力”,与阿拉伯语“战争”一词同样,“圣战”(吉哈德)为多义之词,它指努力、奋斗等;也可以指自我动员为抗击侵略者而战,或者打击仇敌等含义。不同的穆斯林往往可以根据自己的意图召唤不同的战争。

第二次世界大战期间,德国某些高级军管在私下将对苏联的战争称为“对东方的圣战”,日本军国主义将侵略亚洲及其他国家的战争称为“大东亚圣战”。 某些第三世界国家也喜欢将民族独立和驱逐侵略者的独立战争称为“圣战”,目前这种情况多出现在非洲及亚洲的经济较为落后的地区或一些极端组织中。 甚至美国前高官在私人信件中将美国在阿富汗的战争称为“对异教徒的圣战”。当今的朝韩冲突中,朝鲜曾宣布对韩国发动核圣战。9.11事件以后,“圣战”一词经常出现在西方势力的媒体上。

一、教会的解释

本章未完,点击下一页继续阅读。

武侠修真小说相关阅读More+

大牌前妻太嚣张

夏安心

霸妻侧漏

姬洛阳

挣宠

哈欠兄

异界之水货金手指

命运之无

是夜照君归

思燳

宋离付承轩

辛缪缪